Translation Services Japan

Need that translation ASAP….like yesterday already? Not going to happen!

At least not cost effective, quality English Japanese translation. However, stick with me here and I’ll show you how to get your cake and eat it. In fact, you can guarantee the success of your whole translation project by taking a few minutes to thoroughly prepare with this free translation checklist.

Let’s jump right in:

  1. Double down on translation quality and cost – Get a quick translation turnaround
  2. Do the translation quote & estimate right – Nail the translation turnaround
  3. Establish a robust communications structure – Facilitate fast translation turnaround (i.e. be approachable)

Points 2 & 3 are pretty much self explanatory, so I’ll only flesh out number 1 above. (Feel free to jump to the end of the article for the complete Translation Guide Overview)

Turns out that Quality, Cost and Turn-around are NOT mutually exclusive. I know it sounds contradictory, especially in a world where we associate high quality with higher cost. Actually, the reason why these concepts are not mutually exclusive is rooted in sound logic:

  • Resist the temptation to do the translation yourself
  • Avoid the language department at the local university – Students are still learning to be translators
  • Plan your translation project in advance
  • Ask yourself if it absolutely needs to be translated?
  • A picture really is worth a thousand words, so use pictures wherever possible and appropriate!
  • Finalize your content BEFORE engaging professional Japanese translation services
  • Keep the professional translators up to speed
  • Encourage questions from your translators
  • Prepare a glossary of terms for the translation service

All of these points are oriented towards Japanese translation quality. However, if you think about each point carefully, you should realize that each and everyone not only reduces cost, but also slashes turnaround. For example, using pictures means less text to translate which –pun intended!- translates into lower project costs and faster turnaround (i.e. less to translate).

So, the goal is to nail translation quality & pricing, and you’ll find turn-around pretty much takes care of itself, no need for that much abused refrain ASAP! Contact Translation Services Japan, Tokyo for fast turn-around, and more

(BONUS: Visit the &DISCUSS blog and look under the Translation Guide category for the definitive Professional Japanese Translation Guide Overview, including free checklists)
Hot Prints USA

Recent Comments

  • Partner links